Author:admin-bp

Sea monsters // France

Winter in the North Atlantic. The black flag flutters over a ship’s deck where a frenetic activity is taking place today
 

Monstruos marinos // Francia

Invierno en el Atlántico Norte, la bandera negra ondea en la cubierta de un barco sobre la que hoy se desarrolla una actividad frenética
 

Mountain rescue // Poland

Thirteen weeks have passed since the last break, since the last resupply. Then came Europe. The challenge of crossing the continent has left its imprint on our tires, a little more worn; and on our legs, a bit more bulky. Any other trace got dissolved with greater or lesser difficulty under the hot water. The invisible marks are the ones that have the greatest impact though.
 

Rescate de montaña // Polonia

Han pasado trece semanas desde el último descanso, desde el último reabastecimiento. Luego vino Europa. La pugna por cruzar el continente ha dejado sus marcas
 

Ambushed // Portugal

The sound of an approaching engine brings us out of sleep. Sleepily I feel around the mat in search of the headlamp and when I turn it on its reddish light illuminates the interior of the mountain refuge. It is already dark outside, which means that Carlos is unusually late and that we have fallen asleep waiting.
 

Emboscados // Portugal

El sonido de un motor aproximándose nos saca de la duermevela. Adormilado palpo alrededor de la esterilla en busca del frontal y al encenderlo su luz rojiza ilumina el interior del refugio de montaña. Afuera ya es noche cerrada, lo que significa que Carlos llega inusualmente tarde y que nosotros nos hemos quedado dormidos esperando.
 

Foto-síntesis // Portugal

Un puñado de alforjas cuelgan a ambos lados de las bicicletas. La mayor parte del espacio está ocupado por utilería de acampada y ropa, mientras que el resto se compone de equipo de primera necesidad y víveres para varias semanas.
 

Photo-synthesis // Portugal

A bunch of panniers hangs on both sides of the bicycles. Most of the space is taken up by camping props and clothing, while the rest is made up of essential equipment and food supplies for several weeks.
 

Back on track II // Spain

Not in vain had the arrival of autumn been announced. It happened after a particularly cold night, when the highest mountain peaks appeared covered in snow.
 

Con pelos y señales II // España

No en vano se venía anunciando la llegada del otoño. Ocurrió tras una noche especialmente fría en la que las cimas de los picos más altos de la cordillera amanecieron nevados.
 

Back on track // Spain

Beginning of August in the Cantabrian Mountains, weeks of extremely hot weather. We start walking at sunrise, climbing up and down the hills while the heat gradually intensifies to unbearable levels, having left us completely exhausted.
 

Con pelos y señales // España

Principios de Agosto en la Cordillera Cantábrica, llevamos semanas bajo un sol inclemente. Comenzamos a caminar al amanecer y ascendemos y descendemos hasta que el calor nos arroja extenuados fuera del sendero.
 
error: Este contenido está protegido, accede al apartado de contacto para solicitar su uso.